Грузинский Язык для начинающих

Грузи́нский язы́к (ქართული ენა картули эна) — официальный государственный язык Грузии. Принадлежит к картвельской группе. Один из самых древних живых языков на земле — появился в III веке н.э.
Что же нужно знать, собираясь в Грузию? Большинство грузин старше 30 лет знает русский язык. Молодежь, как правило, знает английский. В Аджарии (Батуми) большинство понимает турецкий. Но в небольших городах и селах люди общаются только на грузинском. Вот тут вам пригодится русско-грузинский разговорник, который приведен в конце статьи.
Особенности грузинского языка
В современном грузинском алфавите 33 буквы — 5 гласных и 28 согласных. Это единственный алфавит в мире, в котором одному звуку соответствует одна буква и наоборот.
Ярко выраженных ударений в грузинском нет. Тем не менее, есть условное правило. В двусложных словах ударение обычно приходится на первый слог, в многосложных — третий слог с конца.
В грузинском языке нет родов. В грузинской письменности нет заглавных букв.
Грузинский язык очень красивый. А грузинское многоголосие признано ЮНЕСКО шедевром культурного наследия. В 1977 году два космических корабля Вояджер отправились исследовать космос. На борту находится послание от человечества внеземным цивилизациям. Среди великих произведений — песня Чакруло:
Грузинские диалекты
Картвельских языков несколько: собственно общегрузинский – литературный (картули ена), сванский (лушну нин), мегрельский (маргалур нина), лазский (лазури нена).
Грузинский язык включает несколько диалектов, расхождения между которыми незначительны: картлийский, кахетинский, имеретинский, гурийский, пшавский, рачинский, аджарский, хевсурский, тушский и др.
Интересные факты о грузинском языке

- Современный грузинский алфавит «мхедрули» создан в Х веке, а в 60-х годах XIX века Илья Чавчавадзе провел реформу и сократил количество букв в алфавите до 33, убрав из него пять архаичных и практически не используемых букв.
- Первый сохранившийся памятник грузинской литературы, «Мученичество Шушаник» Якова Цуртавели. Написан между 475-484 годами.
- 1709 — начало книгопечатания в Грузии.
- На некоторые привычные слова значительно повлияло воинственное прошлое народа. Например, гамарджоба = здравствуйте произошло от пожелания победы. Ответное гагимаджос = победы тебе. Доброе утро дословно значит «мирного утра» (диламшвидобиса).
- Грузинские числительные до 20 основаны на десятиричной системе счисления, а от 20 до 100 — на двадцатиричной системе. Например, число 35 переводится как «двадцать и пятнадцать».
| Число | Перевод | Принцип формирования |
| 10 | ати | — |
| 20 | оци | — |
| 30 | оцдаати | 20 и 10 |
| 40 | ормоци | 2 раза 20 |
| 50 | ормоцдаати | 2 раза 20 и 10 |
| 60 | самоци | 3 раза 20 |
| 70 | самоцидаати | 3 раза 20 и 10 |
| 80 | отхмоци | 4 раза 20 |
| 90 | отхмоцдаати | 4 раза 20 и 10 |
| 100 | аси | — |
- При СССР в Грузии грузинский язык имел статус государственного.
- На древнегрузинском языке «джуга» означает «сталь». Поэтому у Иосифа Джугашвили появился псевдоним Сталин. По сути, это прямой перевод фамилии на русский язык.
- В книгу рекордов Гиннеса входит слово «гвпрцквнис» (он очищает нас, он снимает с нас шелуху). В этом слове 8 согласных подряд.
- Есть версия, что слово вино (vine, wine, ) произошло от грузинского гвино (ღვინო). Которое, в свою очередь, восходит к глаголу «гвивили» (ღვივილი) — цвести, довести до кипения, бродить). Грузинское слово «дагвинда» означает окончание процесса брожения вина. Так же можно сказать и о человеке: «дагвинда бичи» значит сформировавшийся юноша. Это не удивительно, ведь традиция виноделия зародилась именно в Грузии в далеком VI тысячелетии до н.э.
- В фильме Данелия «Кин-дза-дза!» персонажи говорят на чатлано-пацакском языке. А он создан на основе грузинского. Знаменитое «ку» по-грузински значит «черепаха». Гравицапа произошла от грузинского выражения «ра вици аба« – «кто ж его знает!». Пепелац вообще обретает очень романтический флер, ведь пепела по-грузински означает «бабочка». А эцих происходит от грузинского цихе – тюрьма.

Русско — Грузинский разговорник с произношением
Хотите узнать, как будет спасибо по-грузински, смотрите наш словарик.
| да | хо (разг), ки (нейтральное), диах (уважительное) |
| нет | ара |
| спасибо | мадлоба |
| большое спасибо | диди мадлоба |
| не за что | араприс |
| прошу прощения | укацрават (если спросить дорогу) |
| извините | бодиши (если кого-то случайно толкнули) |
| здравствуйте | гамарджоба |
| ответное приветствие | гагимарджос |
| до свидания | нахвамдис |
| пока (приятельское прощание) | каргад |
| вы говорите по-русски? | тквэн лапаракобт русулад? |
| я | мэ |
| ты | шэн |
| мы | чвэн |
| вы | тквэн |
| они | исини |
| как дела? | рогор харт? |
| хорошо. Как у вас? | каргад. Тквэн? |
| как вас зовут? | ра гквиат? |
| господин (вежливое обращение) | батоно |
| госпожа (вежливое обращение) | калбатоно |
| хорошо | каргад |
| плохо | цудад |
| мать | дэда |
| отец | мама |
| сын | важишвили |
| дочь | калишвили |
| жена | цоли, мэугле (супруг) |
| муж | кмари, мэугле (супруг) |
| друг | мэгобари (друг), генацвале (дословно — я за тебя, употребляется в качестве обращения), дзмакаци (близкий друг, побратим), ахлобели (приятель) |
| круто! | маград! |
| очень хорошо! | дзалиан каргад! |
| так себе! | ара мишавс! |
| хорошо, хороший | карги |
| меня зовут … | мэ вар … |
| познакомтесь с моим другом | гаицанит чеми мегобари |
| с удовольствием | сиамовнебит |
| войдите! | шемобрдзандит! |
| садитесь! | дабрдзандит! |
| я согласен | танахма вар |
| конечно | ра ткма унда |
| правильно | сцориа |
| очень хорошо | дзалиан каргад |
| все в порядке | квелапери ригзеа |
| можно у вас попросить? | шеизлеба гтховот? |
| очень вас прошу! | дзалиан гтховт! |
| можно войти? | шеидзлеба шемовиде? |
| можно закурить? | шеидзлеба мовцио? |
| это уже слишком! | ес укве наметаниа! |
| ужас! | сашинелебаа! |
| странно! | уцнауриа! |
| извините, я спешу! | укацравад, мечкареба! |
| что вы хотите? | ра гнебавт? |
| ничего! | арапери! |
| хочу осмотреть город | минда калакис датвалиереба |
| вы очень любезны | тквен дзалиан тавазиани брдзандебит |
| ни в коем случае! | аравитар шемтхвеваши! |
| нельзя! | ар шеидзлеба! |
| не думаю | арамгониа |
| не хочу! | ар минда! |
| вы ошибаетесь! | тквен цдебит! |
| я очень рад! | дзалиан михариа! |
| сколько это стоит? | ра хирс? |
| что это такое? | эс ра арис? |
| я куплю это | мэ амас викиди |
| у вас есть… | твэн гааквт…? |
| открыто | хиаа |
| закрыто | дакэтилиа |
| немного, мало | цота |
| чуть-чуть | цотати |
| много | бэври |
| все | кхвэла |
| хлеб | пури |
| напиток | сасмэли, дасалеби (спиртное) |
| кофе | кава |
| чай | чаи |
| сок | цвэни |
| вода | цкхали |
| вино | гвино |
| мясо | хорци |
| соль | марили |
| перец | пилпили |
| где…? | сад арис…? |
| сколько стоит билет? | билети ра гхирс? |
| поезд | матарэбели (от тарэба — вести) |
| метро | мэтро |
| аэропорт | аэропорти |
| вокзал | ркинигзис садгури |
| автовокзал | автосадгури |
| отправление | гасвла |
| прибытие | чамосвла |
| отель | састумро |
| комната | отахи |
| паспорт | паспорти |
| налево | марцхнив |
| направо | марджнив |
| прямо | пирдапир |
| вверх | зэмот |
| вниз | квэмот |
| далеко | шорс |
| близко | ахлос |
| карта | рука |
| почта | поста |
| музей | музэуми |
| банк | банки |
| милиция | полициа |
| больница | саавадмкхопо, медпункти |
| аптека | аптиаки |
| магазин | магазиа |
| ресторан | ресторани |
| церковь | эклесиа |
| улица | куча |
| девушка | гогона |
| молодой человек | ахалгазрдав |
Дата и время
| который час? | ромели саатиа? |
| день | дгхэ |
| неделя | квира |
| месяц | твэ |
| год | цэли |
| понедельник | оршабати |
| вторник | самшабати |
| среда | отхшабати |
| четверг | хутшабати |
| пятница | параскэви |
| суббота | шабати |
| воскресенье | квира |
| зима | замтари |
| весна | газапхули |
| лето | запхули |
| осень | шэмодгома |
Числительные
| 1 | эрти |
| 2 | ори |
| 3 | сами |
| 4 | отхи |
| 5 | хути |
| 6 | эквси |
| 7 | швиди |
| 8 | рва |
| 9 | цхра |
| 10 | ати |
| 11 | тертмети |
| 12 | тормети |
| 13 | цамети |
| 14 | тотхмети |
| 15 | тхутмети |
| 16 | теквсмети |
| 17 | цвидмети |
| 18 | тврамети |
| 19 | цхрамети |
| 20 | отси |
| 30 | отсдаати |
| 40 | ормотси |
| 50 | ормотсдаати |
| 100 | ас |